Powered by RND
PodcastScolasticoLearn German with Micro Stories

Learn German with Micro Stories

upwordo.com
Learn German with Micro Stories
Ultimo episodio

Episodi disponibili

5 risultati 65
  • Postbote findet neuen Freund [B1]
    Practice this micro story on https://upwordo.com/ for free - with AI practice, interactive exercises, vocabulary, memo helps, grammar tips, and more.DEUTSCH:Ian Burke ist Postbote in Denton, Texas, und jeden Morgen zieht er mit einer Tasche voller Briefe los.In einer ruhigen Straße trifft er Floyd, einen Mix aus Deutschem Schäferhund und Border Collie, der bei einem Vietnamkriegsveteranen im Rollstuhl lebt.Die Besuche werden zu einem kleinen Ritual: Floyd trabt zum Tor, drückt seine Schulter an Ian und bietet eine unbeholfene Umarmung an, während Ian lacht.Die Zeit vergeht und Ians Route ändert sich, daher hält er dort nicht mehr an, aber er denkt noch an den freundlichen Hund und hofft, dass es ihm gut geht.Dann hört er, dass der Veteran gestorben ist. Floyd kommt ins städtische Tierheim, und die warme Routine, die sie teilten, fühlt sich plötzlich zerbrechlich an.Ian entscheidet, dass er die Geschichte nicht verblassen lassen kann, also fährt er zum Tierheim, bevor es öffnet, wartet und fragt, ob er den Hund von seiner Route adoptieren darf.Als Floyd ihn sieht, wedelt sein Schwanz wie verrückt. Die Papiere werden unterschrieben, und sie fahren zusammen nach Hause, die Bindung setzt sich fort, als wäre keine Zeit vergangen.Jetzt hat Floyd ein stabiles Zuhause mit Spaziergängen und einem warmen Bett, und die kleine Routine, die am Tor begann, ist zu ihrem gemeinsamen Leben geworden. Das zeigt, wie eine tägliche Gewohnheit zu bleibender Fürsorge werden kann.ENGLISH:Ian Burke is a mail carrier in Denton, Texas, and each morning he sets out with a bag of letters. On a quiet street he meets Floyd, a German Shepherd and Border Collie mix who lives with a Vietnam War veteran in a wheelchair. The visits become a small ritual as Floyd trots to the gate, presses his shoulder into Ian, and offers a clumsy hug while Ian laughs. Time moves on and Ian’s route changes, so he no longer stops there, but he still thinks of the friendly dog and hopes he is well. Then he hears the veteran has died. Floyd is taken to the city shelter, and the warm routine they shared suddenly feels fragile. Ian decides he cannot let the story fade, so he drives to the shelter before it opens, waits, and asks to adopt the dog from his route. When Floyd sees him, his tail becomes a blur. The paperwork is signed, and they head home together, the bond picking up as if no time passed. Now Floyd has a steady home with walks and a warm bed, and the small routine that started at a gate has become their life together. It shows how a daily habit can turn into care that stays.
    --------  
    2:59
  • Pinguine in Pullovern [B1]
    Practice this micro story on https://upwordo.com/ for free - with AI practice, interactive exercises, vocabulary, memo helps, grammar tips, and more.DEUTSCH:Vor Phillip Island in Australien breitet sich ein Ölteppich im Meer aus. Zwergpinguine, die kleinsten Pinguine der Welt, kommen an Land, bedeckt mit klebrigem, schwarzem Öl.Stell dir vor, wie kalt ihnen ist: Das Öl nimmt ihnen die Wärme und macht sie krank. Wenn sie versuchen, sich zu putzen, schlucken sie Öl und können sterben.Tierschützerinnen und Tierschützer müssen schnell handeln, brauchen aber auch etwas Besonderes, um die Pinguine zu schützen: winzige Wollpullover.In Saltburn, einer Küstenstadt im Vereinigten Königreich, hört eine Gruppe älterer Frauen aus einem örtlichen Seniorenheim von Pinguinen in Not. Sie greifen schnell zu ihren Nadeln und legen los: Sie stricken Hunderte kleiner Pullover.Diese winzigen Pullis helfen den Pinguinen, warm zu bleiben, bis sie richtig gereinigt werden können. Dank dieses Einsatzes überleben nach dem großen Ölunfall im Jahr 2001 96 % der Vögel.Bald schicken Menschen aus aller Welt ebenfalls ihre handgemachten Pullis. Das Projekt bringt Menschen zusammen und gibt vielen neuen Sinn.Zusätzliche Pullis werden Plüschpinguinen angezogen. Das macht sie zugleich niedlich und bedeutsam. Diese Spielzeuge helfen, Geld für die Pflege von Wildtieren zu sammeln und haben bereits über 387.000 US-Dollar eingebracht.Auch heute bitten Wildtiergruppen manchmal um handgemachte Dinge, um Tiere in Pflege zu unterstützen. Freiwillige nutzen ihr Handwerk weiterhin, um wirklich etwas zu bewirken.Durch kleine Taten der Fürsorge, wie das Stricken winziger Pullis, kann Freundlichkeit die Welt verändern – Stich für Stich.ENGLISH:When an oil spill spread through the sea near Phillip Island, Australia, little penguins – the smallest penguins in the world – came to shore covered in sticky, black oil. Imagine how cold they are: the oil takes away their warmth and makes them sick. If they try to clean themselves, they swallow the oil and can die. Wildlife carers need to act quickly but also need something special to protect the penguins: tiny wool jumpers. In Saltburn, a seaside town in the UK, a group of older women from a local retirement home hears about penguins in need. They quickly pick up their needles and get to work, knitting hundreds of little jumpers. These tiny sweaters help the penguins stay warm until they can be properly cleaned. Thanks to this effort, 96% of the birds survive after the big spill in 2001. Soon, people from around the world began sending their handmade jumpers too. The project brought people together and gave new purpose to many. Extra jumpers are placed on plush toy penguins, turning them into something both cute and meaningful. These toys help raise money for wildlife care and have already brought in over $387,000. Even today, wildlife groups sometimes ask for handmade items to support animals in care. Volunteers still use their craft to make a real impact. Through small acts of care like knitting tiny jumpers, kindness really can change the world – one stitch at a time.
    --------  
    3:27
  • Biber statt Bürokratie [B1]
    Practice this micro story on https://upwordo.com/ for free - with interactive exercises, vocabulary, memo helps, grammar tips, and more.DEUTSCH:Oft trifft Hochwasser die Brdy-Region in Tschechien, und Felder, Straßen und Gärten stehen unter Wasser. Die Menschen warten auf Hilfe und hoffen auf Veränderung.Beamte planen einen Hochwasserdamm an einer klaren Stelle am Fluss. Aber der Papierkram zieht sich, Genehmigungen stocken, und deshalb wartet das Land einfach.Anfang 2025 kommen acht Biber, und dann ändert sich alles. Sie schwimmen den Fluss auf und ab, um einen Platz zu wählen.Sie erkunden die Ufer und wählen genau denselben Platz, den die Ingenieure geplant haben. Also beginnen sie sofort mit der Arbeit.Sie fällen kleine Bäume und tragen Äste. Danach stapeln sie das Holz hoch und drücken Schlamm in die Lücken.Nach ein paar Nächten steht der Damm fest. Es gibt keine Pläne und keine Besprechungen. Stattdessen zählen Teamarbeit und Instinkt.Jaroslav Obermajer, ein örtlicher Naturschutzbeauftragter, hört die Nachricht. Er fährt hin und lächelt, denn die Natur löst das Problem und spart 1,2 Millionen Euro.Wenn du dich einmal festgefahren fühlst, erinnere dich vielleicht an diese Geschichte. Manchmal ist die beste Lösung die, die ganz natürlich zu dir kommt.ENGLISH:Floods often hit the Brdy region in Czechia, and fields, roads, and gardens go under water. People wait for help and hope for change. Officials plan a flood-control dam at a clear spot on the river. But the paperwork drags on, permits stall, and so the land just waits. In early 2025, eight beavers arrive, and then everything changes. They swim up and down the river to choose a place. They scout the banks and pick the same spot the engineers planned. So they begin their work at once. They cut small trees and carry branches. After that, they stack the wood high and press mud into the gaps. After a couple of nights, the dam stands strong. There are no plans and no meetings. Instead, teamwork and instinct matter. Jaroslav Obermajer, a local nature officer, hears the news. He drives out and smiles, because nature solves the problem and saves €1.2 million. If you ever feel stuck, maybe remember this story. Sometimes the best solution is the one that comes to you naturally.
    --------  
    2:53
  • Hoffnung für Afghanische Frauen [B1]
    Practice this micro story on https://upwordo.com/ for free - with interactive exercises, vocabulary, memo helps, grammar tips, and more.DEUTSCH:Jafari sitzt in Athen an seinem Schreibtisch, während draußen die Sonne aufgeht. Er öffnet seinen Laptop, tritt dem Videoanruf bei und spricht leise auf Dari.Auf dem Bildschirm erscheinen nacheinander Namen – seine Schülerinnen aus Afghanistan. Er sieht nie ihre Gesichter, aber er erkennt ihre Stimmen, hört ihre Fragen und bewundert ihren Mut.Er bringt ihnen bei, wie man programmiert, Fehler behebt und Webseiten Zeile für Zeile aufbaut. Sie hören aufmerksam zu und tippen still.Jafari kommt ursprünglich aus Afghanistan. Vor Jahren kam er mit dem Boot nach Griechenland – ohne Englisch, ohne Computer und ohne Plan. Eine Lehrkraft half ihm, und das veränderte sein Leben.Jetzt teilt er dieses Geschenk mit Frauen, denen der Schulbesuch verboten ist, die im Geheimen lernen und glauben, dass Lernen eine Form von Freiheit ist.Im Jahr 2024 gründete er Afghan Geeks, um afghanischen Frauen Programmieren und digitale Kompetenzen zu vermitteln. Seine Schülerinnen melden sich aus dem ganzen Land an, mit falschen Namen und in stillen Räumen.Sie lernen Programmierung, berufliche Fähigkeiten und wie man Online-Arbeit findet. Einige der besten Schülerinnen arbeiten jetzt mit ihm zusammen, bauen Websites und digitale Werkzeuge für echte Kundinnen und Kunden auf der ganzen Welt.Jafari lehrt mehr als nur Code. Er lehrt auch Selbstvertrauen, Geduld und die Kraft, nicht aufzugeben.Wenn dich seine Geschichte berührt, mach einen kleinen Schritt: Lerne heute etwas Neues. Vielleicht kannst du eines Tages auch jemandem etwas beibringen.ENGLISH:Jafari sits at his desk in Athens as the sun rises outside. He opens his laptop and joins the video call, speaking softly in Dari. On the screen, names appear one by one—his students from Afghanistan. He never sees their faces, but he recognizes their voices, hears their questions, and admires their courage. He teaches them how to code, how to fix errors, and how to build websites line by line. They listen closely, typing in silence. Jafari is originally from Afghanistan. Years ago, he arrived in Greece by boat with no English, no computer, and no plan. A teacher helped him, and it changed his life. Now he shares that same gift with women who are banned from going to school, who study in secret, and who believe that learning is a kind of freedom. He created Afghan Geeks in 2024 to teach Afghan women coding and digital skills. His students join from across the country, using fake names and quiet rooms. They learn programming, job skills, and how to find online work. Some of the top students now work with him, building websites and digital tools for real clients around the world. Jafari teaches more than just code. He also teaches confidence, patience, and the power of not giving up. If his story moves you, take one small step: learn something new today. Maybe one day, you can teach somebody too.
    --------  
    3:34
  • Hund und Eichhörnchen: Ein besonderes Duo [B1]
    Practice this micro story on https://upwordo.com/ for free - with interactive exercises, vocabulary, memo helps, grammar tips, and more.DEUTSCH:Helen ist ein graues Eichhörnchen. Sie lebt in der Nachbarschaft eines ruhigen Vorstadthauses in den Vereinigten Staaten.In diesem Haus lebt Oliver, ein sanfter Labrador. Er sitzt oft am großen vorderen Fenster und beobachtet die Welt.Eines Tages kommt Helen zum Fenster und schaut hinein. Oliver reagiert nicht viel, aber sie kommt immer wieder zurück.Zuerst wirkt Oliver uninteressiert. Aber langsam beginnt er, auf sie am Fenster zu warten. Nach mehreren Besuchen bemerkt die Familie sie. Sie nennen sie Helen.Manchmal bringt Helen sogar ihre Babys zum Fenster. Sie geht nie hinein, und sie berühren sich nie, aber sie sehen sich durch das Glas an.Die Familie beginnt, ihre Besuche zu filmen. Über fünf Jahre wird die Bindung zwischen Helen und Oliver zu etwas Besonderem.Nachdem die Geschichte online die Runde macht, sehen Millionen Menschen die Videos und fühlen Freude über ihre sanfte Freundschaft.Helen und Oliver machen einander keine Geräusche und spielen nicht zusammen. Aber ihre ruhigen, täglichen Treffen zeigen, dass Freundschaft auch über Grenzen hinweg wachsen kann.ENGLISH:Helen is a grey squirrel. She lives near a quiet suburban house in the United States. Inside that house lives Oliver, a gentle Labrador. He often sits by the large front window, watching the world go by. One day, Helen comes to the window and looks inside. Oliver does not react much, but she keeps coming back. At first, Oliver seems uninterested. But slowly, he begins to wait for her at the window. After several visits, the family notices her. They name her Helen. Sometimes, Helen even brings her babies to the window. She never goes inside, and they never touch, but they watch each other through the glass. The family starts filming their visits. Over five years, the bond between Helen and Oliver becomes something special. After the story spreads online, millions of people see the videos and feel joy from their gentle friendship. Helen and Oliver never make sounds to each other or play together. But their quiet, daily meetings show that even across barriers, friendship can grow.
    --------  
    2:52

Altri podcast di Scolastico

Su Learn German with Micro Stories

Learn German with Micro Stories. Sign up at upwordo.com for a weekly email with Micro Story transcriptions, vocabulary and interactive exercises.
Sito web del podcast

Ascolta Learn German with Micro Stories, Learning English from the News e molti altri podcast da tutto il mondo con l’applicazione di radio.it

Scarica l'app gratuita radio.it

  • Salva le radio e i podcast favoriti
  • Streaming via Wi-Fi o Bluetooth
  • Supporta Carplay & Android Auto
  • Molte altre funzioni dell'app