Powered by RND
PodcastScolasticoLearn French with daily podcasts

Learn French with daily podcasts

Choses à Savoir
Learn French with daily podcasts
Ultimo episodio

Episodi disponibili

5 risultati 1859
  • La réforme des retraites (Pension Reform)
    Le 14 octobre 2025, le Premier ministre a annoncé que l’augmentation de l’âge légal de départ à la retraite sera suspendue jusqu’à après l’élection présidentielle de 2027.Traduction :On 14 October 2025, the French Prime Minister announced that the planned increase in the retirement age will be postponed until after the 2027 presidential election. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
    --------  
    2:53
  • Nouvelle épidémie de grippe aviaire (New Bird Flu Outbreak)
    Une ferme d’élevage de faisans près de Calais a signalé une souche hautement pathogène de grippe aviaire ; les élevages voisins sont mis à l’abri pour éviter propagation.Traduction : A pheasant farm near Calais reported a highly pathogenic bird flu strain; neighbouring avian facilities have been quarantined to prevent spread. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
    --------  
    4:08
  • Cambriolage spectaculaire (Spectacular burglary)
    Des voleurs ont dérobé huit joyaux de la couronne française au Musée du Louvre en sept minutes, déclenchant une chasse à l’homme nationale.Traduction : Thieves have stolen eight French crown jewels from the Louvre Museum in just seven minutes, sparking a nationwide manhunt. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
    --------  
    4:07
  • Listening Practice - Un jeune Français
    Bon, il y a un jeune français qui s'est fait arrêter à Saint-Domingue. Well, there's a young Frenchman who was arrested in Santo Domingo.Et la raison, c'est qu'il a essayé de passer une grosse quantité de cocaïne dans son corps. And the reason is that he tried to smuggle a large quantity of cocaine in his body.On parle d'un jeune de 19 ans, il avait avalé, écoutez bien, 1,6 kg de cocaïne. We're talking about a 19-year-old, he had swallowed, listen carefully, 1.6 kg of cocaine.C'est quand même énorme. That's quite enormous.Il a dû expulser 141 petits sachets, vous savez, en latex noir et bleu dans un centre médical après coup. He had to expel 141 small sachets, you know, in black and blue latex in a medical center afterwards.Les autorités dominicaines, la DNCD, c'est leur agence anti-drogue, pensent qu'il fait partie du trafic international lié à des réseaux criminels organisés. The Dominican authorities, the DNCD, which is their anti-drug agency, believe he is part of the international trafficking linked to organized criminal networks.Ces réseaux recrutent des passeurs, des mules, comme on dit, ils leur offrent de l'argent pour voyager jusqu'à Saint-Domingue où on leur fournit la drogue et ensuite, hop, direction les États-Unis ou l'Europe. These networks recruit smugglers, "mules," as they are called, they offer them money to travel to Santo Domingo where they are supplied with the drug, and then, hop, off to the United States or Europe.Faut bien voir que la République Dominicaine, c'est vraiment une plaque tournante majeure pour la cocaïne. It must be noted that the Dominican Republic is truly a major hub for cocaine.Ce n'est pas nouveau hein. It's not new, you know.Juste pour vous donner une idée, rien qu'en 2024, les autorités là-bas ont saisi plus de 37 tonnes de cocaïne. Just to give you an idea, in 2024 alone, the authorities there seized more than 37 tons of cocaine. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
    --------  
    1:53
  • Listening Practice - Un ancien Président en prison
    L'ancien président français Nicolas Sarkozy, il est détenu à la prison de la Santé à Paris.The former French President Nicolas Sarkozy, he is detained at the La Santé prison in Paris.Et ce qui est frappant, c'est qu'il y a des mesures de sécurité vraiment inédites autour de lui.And what's striking is that there are truly unprecedented security measures around him.Deux officiers de sécurité perso sont installés juste à côté de sa cellule en permanence.Two personal security officers are stationed right next to his cell permanently.C'est quand même assez exceptionnel, on va dire.It's still quite exceptional, we could say.Pourquoi tout ça?Why all this?Et bien d'après une source impliquée, l'idée c'est simple: éviter le moindre risque.Well, according to an involved source, the idea is simple: avoid the slightest risk.Parce qu'on parle quand même d'un ancien chef d'État.Because we are talking about a former head of state after all.Du coup, cette protection, elle est directement liée à son ancien statut.So, this protection is directly linked to his former status.C'est vraiment présenté comme une mesure hors norme.It is truly presented as an extraordinary measure.Bref, pour faire simple, l'incarcération de Nicolas Sarkozy, ça se passe avec une protection rapprochée jamais vue en prison et tout ça géré dans le plus grand secret par les autorités.In short, to put it simply, Nicolas Sarkozy's incarceration is taking place with close protection never before seen in prison, and all of this is managed in the utmost secrecy by the authorities. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
    --------  
    1:31

Altri podcast di Scolastico

Su Learn French with daily podcasts

Learn French with free daily podcasts, brought to you by French teachers from Paris. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Sito web del podcast

Ascolta Learn French with daily podcasts, Tressessanta e molti altri podcast da tutto il mondo con l’applicazione di radio.it

Scarica l'app gratuita radio.it

  • Salva le radio e i podcast favoriti
  • Streaming via Wi-Fi o Bluetooth
  • Supporta Carplay & Android Auto
  • Molte altre funzioni dell'app

Learn French with daily podcasts: Podcast correlati

  • Podcast Choses à Savoir SCIENCES
    Choses à Savoir SCIENCES
    Scienze
  • Podcast Le fil IA
    Le fil IA
    Tecnologia, Notizie