La sirenetta: l'audiolibro delle novelle di Andersen
"La sirenetta", da Quaranta novelle, di Hans Christian Andersen, Hoepli, Milano, 1904 [traduzione di Maria Pezzé Pascolato, reading di Alidaria: grazie a Quincas Moreira per l'accompagnamento con il brano "Ballerina"]
--------
54:56
--------
54:56
L'usignolo: l'audiolibro delle novelle di Andersen
"L'usignolo", da Quaranta novelle, di Hans Christian Andersen, Hoepli, Milano, 1904 [traduzione di Maria Pezzé Pascolato, reading di Alidaria: grazie a Quincas Moreira per l'accompagnamento con il brano "Ballerina"]
--------
22:28
--------
22:28
Pollicina: l'audiolibro delle novelle di Andersen
"Pollicina", da Quaranta novelle, di Hans Christian Andersen, Hoepli, Milano, 1904 [traduzione di Maria Pezzé Pascolato, reading di Alidaria: grazie a Quincas Moreira per l'accompagnamento con il brano "Ballerina"]
--------
24:20
--------
24:20
L'abete: l'audiolibro delle novelle di Andersen
"L'abete", da Quaranta novelle, di Hans Christian Andersen, Hoepli, Milano, 1904 [traduzione di Maria Pezzé Pascolato, reading di Alidaria: grazie a Quincas Moreira per l'accompagnamento con il brano "Ballerina"]
--------
19:43
--------
19:43
Il monte degli elfi: l'audiolibro delle novelle di Andersen
"Il monte degli elfi", da Quaranta novelle, di Hans Christian Andersen, Hoepli, Milano, 1904 [traduzione di Maria Pezzé Pascolato, reading di Alidaria: grazie a Quincas Moreira per l'accompagnamento con il brano "Ballerina"]
Le "40 novelle" di Hans Christian Andersen, immortale padre de La Sirenetta, fanno parte di una formazione infantile condivisa che rischia di andare perduta: la traduzione del 1904 a cura della illustre pedagogista Maria Pezzé Pascolato conserva un fascino tardo-vittoriano in cui adoro rituffarmi spesso, per respirarne il mistero, la delicatezza, il contegno.Per questo e per combattere la scomparsa di questa versione dalla scena editoriale - visto che nonostante sia libera da diritti da ormai quarant'anni, viene scarsamente rieditata, ma piuttosto ritradotta - la ripropongo nella speranza che qualcuno della mia età, o con il mio stesso gusto, o semplicemente un altro nostalgico della generazione X, possa trovare nell'ascolto lo stesso conforto che ho trovato io nella rilettura.